Новинки

"Лейна. Вернуться домой"
В продаже с 07.05.2018 г.!


"Проклятое везение. Таурин"
В продаже с 20.03.2017 г.


"Лейна. Стать Демиургом"
Переиздание книги в продаже!


"Лейна"
Переиздание книги в продаже!


"Лейна. Сделать выбор"
в продаже!


"Проклятое везение"
Доп. тираж!

Немного о новостях и продах…

Доброго времени суток!

Простите, что так долго пропадала, реал — вещь жестокая.
В общем, делюсь новостями.

Первая новость — она скорее для меня приятная, но не поделиться не могу.
Подписан договор на перевод серии «Лейна» на английский. Дело не быстрое, результат будет (дай Бог) через год, но меня, как автора, это радует.

Второе.
Начала, наконец, потихоньку писать «Стражницу» и пока выкладываю ее на на Лит-Нете:
Второй шанс для Закатной Стражницы

Сразу хочу сказать, что выкладка текущих обновления именно на Лит-Нете вынужденная и временная. Как только проделаю все положенные «па», снова вернусь на основную «базу» — «Целлюлозу». Выкладка на Лит-Нете тоже будет продолжена, но темп снизится. Т.е. текст сначала будет выложен на «Целлюлозу», вычитан, отбечен и только потом отправится на другие ресурсы.

Связаны подобные изменения с тем, что я по глупости своей пообещала некоторым старым читателям, что осенью выложу на Лит-Нете «Лейну» и «Везение» целиком, а не ознакомительными фрагментами. Пишут, что им там читать удобнее. Правда, тогда я еще не знала, насколько это гемор… хмм, скажем вежливее, головоломное предприятие. В общем, уважительно снимаю шляпу перед авторами, уже прошедшими через эту мясорубку.

Для пояснения: там какая-то совершенно мутная и непонятная простым смертным система перехода на коммерческий статус. Если планируешь продавать книги, то нужно сначала выложить какую-то книгу целиком и бесплатно. Потом выложить новый текст и, выполнив ряд условий, типа двухсот добавлений в библиотеку и 150 регулярных читателей, сделать на него подписку. И только после этого можно будет продавать уже уже имеющиеся книги.

Да, в качестве хохмы — текст добавлен почти в 400 сборников-библиотек, но официально у меня всего 84 регулярных читателя, т.е. до статуса подписки я не добираю. На неприличный вопрос «почему оно так странно» админы Лит-Нета ответили очень обтекаемо, что регулярные читатели — это (цитирую) «исключительно прикладной постоянно изменяющийся показатель, говорящий о коммерческом потенциале конкретной книги в конкретный день».

В общем, с точки зрения Лит-Нета, мои книги коммерческого потенциала не имеют, да.

Ну, сначала меня это ошарашило, потом поржала. Увы, суть от этого не меняется. Даже не знаю, что теперь делать. Обещания стараюсь выполнять в меру сил (или не обещать, если не уверена), но здесь фактически сама себя подставила.

В общем, нахожусь в некоторых сомнениях. Пока решила, что выложу еще пару глав и посмотрю, что получится. А если не получится, то забью. По крайней мере, я честно попыталась.

Простите, что накатала такую простыню, просто уже вторую неделю бьюсь с этим дурным сайтом, вот оно и выплеснулось…

Вот, вроде пока больше новостей нет.

С уважением, ваша Елена

10 комментариев: Немного о новостях и продах…

  • Английский вариант — это действительно интересно 🙂 Будем надеяться, что получится!

  • С «прорывом за рубеж» -наверное можно поздравить. Требуйте оплату «в твердой валюте» — Хамоном ))).
    На счет мутных сайтов — забейте сразу, спасибо за подробное описание эти разводил лохов. Сразу видно что схема не просто мутная, а гарантированно сложная и только «под своих».
    Как «старый солдат» рекомендую — сразу забивать болт на такие «сложные правила» и уходить туда где понят и «для людей». Это признак Ответственности и Порядочности (создатели «хороших ресурсов» заботятся об удобстве привлекаемых авторов). Не стесняйтесь «нарушать обещание» ибо вспомните про Эзопа и его хозяина пообещавшего выпить Мире — завсегда если «проспаться» можно понять ошибочность обещания и не убиваться в «впихивании невпихуемого», а сразу переходит к «расторжению обещания».
    Желаем творческого порыву и жизненных сил. ))

    • Да авторская доля Хамона там — всего на пару бутербродов. Меня сам факт радует))

      На счет Лит-Нета да, ситуация там странная. После того, как выяснилось, что экслюзивно я с ними работать не собираюсь, как-то любовь особая у нас закончилась так и не начавшись. Покопавшись, уже знаю нескольких авторов, которые оттуда ушли, отплевываясь. Но просили-то не владельцы сайта, а именно читатели. Как я поняла, там какая-то система, благодаря которой можно с очень плохим инетом книги читать. Вот и пообещала выложить.

      Кто ж знал, что там такие заморочки. Сейчас времени потраченного больше жалко, чем чего-то еще. Я бы еще пару глав успела написать, честно. В общем, жду до 15-го, когда ровно месяц стукнет, и если так ничего и не прояснится, свалю оттуда нафиг. И честно смогу сказать, что со своей стороны сделала все возможное.

      Спасибо за пожелания, жизненные силы всем нам не помешают))

  • Здравствуйте!
    Спасибо Вам за информацию!
    Поздравляю Вас с заключением договора на перевод книги!
    Это действительно новый уровень!
    Желаю Вам, чтобы и зарубежом у Вас было как можно больше поклонников!))

  • Поздравляю! И нас тоже поздравляю — с продолжением Закатной Стражницы 🙂

  • Ура-ура! Урааа! Перевод на инглиш — это качественный скачок! Я очень рада за Лейну и за тебя, Лена!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Мои друзья:
23
Подпишитесь